Limited Guest Access ... Welcome to the Vivarium Forums. You are currently viewing our boards as a GUEST, which gives You very limited access and no posting privileges. Register and gain full access to everything on the site. Vivarium Forum membership is completely free with no tricks or gimmicks. If you have any problems with the registration process or your account login, please contact support.
What I want to know is: what is kakemono? Betting person?
掛物 or かけもの . I think it refers to the japanese art made on a rolling scroll.
or the only thing i could think of is 'broken object'. Kake standing for 'in pieces' and mono defining not a person, but an object. Mono at the end of word is for objects, not for persons....i think.
It should be like taberu (食べる . to eat) and mono (物 . an object) to give tabemono (食べ物 . food).
Nani tabemono o tabemasu ka? (bad japanese, but then, i am no expert!)
__________________
The only person I trust in the world is myself
I don't care about anybody but myself
I manipulated people with money
Money speaks louder than words
-Socialy acceptable guideline.
1.1.0 BP, 1.3.9 cornsnake, 1.0.0 BCI, 1.0.1 E.M.
Hmmm... usually that rolling scroll (which is usually hung on a wall) is "kakejiku" not "kakemono" and "kakeru" refers to hanging or hooking something up. Actually "kake" could refer to many things that's why I was uncertain what the meaning was. "Mono" can be a thing or a person too, so I thought they were referring to a person since it was someone's name.
And yeah your japanese grammar is bad "Nani tabemono o tabemasu ka?" should be "Nani o tabetai desu ka?" but I know what you meant, you were trying to use tabemono in a sentance for this example?
When they come back maybe they will explain? Maybe it's just bad japanese also?
Hmmm... usually that rolling scroll (which is usually hung on a wall) is "kakejiku" not "kakemono" and "kakeru" refers to hanging or hooking something up. Actually "kake" could refer to many things that's why I was uncertain what the meaning was. "Mono" can be a thing or a person too, so I thought they were referring to a person since it was someone's name.
And yeah your japanese grammar is bad "Nani tabemono o tabemasu ka?" should be "Nani o tabetai desu ka?" but I know what you meant, you were trying to use tabemono in a sentance for this example?
I made a suposition. Alone, i know mono means a person. but when it is attached at the end of a word, all the words i know, refere to an object.
tabetai, wich kind of terminology is it? does it link a verbe to its usual object? it that case, i guess that would be why you don't specify tabemono. 'tai' including food/eat at the same time?
__________________
The only person I trust in the world is myself
I don't care about anybody but myself
I manipulated people with money
Money speaks louder than words
-Socialy acceptable guideline.
1.1.0 BP, 1.3.9 cornsnake, 1.0.0 BCI, 1.0.1 E.M.
Actually I'm glad someone here has a common interest in Japanese so that's all good.
The way you worded it like: "what food do you want to eat?"... usually said like "what do you want to eat?" No need to actually mention "food", right? (Sauf pour une personne qui ne mange pas tousjours le manger humain? ) hehehehe
tai = want. taberu is the verb infinitive. If you want to use "tai" you have to omit the "ru" at the end.
Some examples of mono at the end... (hehehe)
Bakamono = stupid person
Namakemono = lazy person
etc....
Last edited by Green Ghost : 09-19-2008 at 03:20 PM.
so i would have to say: nani o yomitai desu ka?' for 'What do you want to read?' or meaby is it 'yotai'?
it is to make sure i understand the use of this 'tai'. is there a limit (as long as it make sens) to its use with verbs? Or is it a general rule/wording in japanese?
__________________
The only person I trust in the world is myself
I don't care about anybody but myself
I manipulated people with money
Money speaks louder than words
-Socialy acceptable guideline.
1.1.0 BP, 1.3.9 cornsnake, 1.0.0 BCI, 1.0.1 E.M.
well, might as well do something wile wait ing for the poster update
__________________
The only person I trust in the world is myself
I don't care about anybody but myself
I manipulated people with money
Money speaks louder than words
-Socialy acceptable guideline.
1.1.0 BP, 1.3.9 cornsnake, 1.0.0 BCI, 1.0.1 E.M.
so i would have to say: nani o yomitai desu ka?' for 'What do you want to read?' or meaby is it 'yotai'?
it is to make sure i understand the use of this 'tai'. is there a limit (as long as it make sens) to its use with verbs? Or is it a general rule/wording in japanese?
Yes "yomitai" is right. And Yes use "tai" with verbs. Another example would be a guy saying to a girl: "Yaritai?"
you, you learned japanese to talk dirty, is my guess
__________________
The only person I trust in the world is myself
I don't care about anybody but myself
I manipulated people with money
Money speaks louder than words
-Socialy acceptable guideline.
1.1.0 BP, 1.3.9 cornsnake, 1.0.0 BCI, 1.0.1 E.M.